给索菲亚(斯泰西小姐) 雪莱

1

你多美,陆地和海洋的女仙

 也很少象你这般美丽;

有如适合的衣着,随身联翩,

 这是你那轻柔的肢体:

随着生命在里面的跳跃,

你的肢体总在移动和闪耀。

2

你那深邃的眼睛是一对星

 闪着火焰,柔情而晶莹,

会把最智慧的都看得发疯;

 那煽动火的风是由欢欣

而生的思想,象海上的气流,

它以你荡漾的心作为枕头。

3

要是被你的眼所描绘的脸

 由于狂喜而能变为苍青,

要是昏迷的灵魂最为昏眩,

  只要听到你急遽的琴声;

那么,别奇怪吧:每当你讲到

痴心人的时候,我最为心跳。

4

象是由旋风所唤醒的海涛,

 象是晨风吹拂下的露珠,

象是小鸟听到雷声的警告,

 象是被震撼而无言的生物

感到了不见的精灵,我的心呵

正似这一切,当你的心临近。

1819年

查良铮译

admin

人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,一件事,就算再美好,一旦没有结果,就不要再纠缠,久了你会倦,会累;一个人,就算再留念,如果你抓不住,就要适时放手久了你会神伤会心碎

相关推荐

无论你是谁 里尔克

无论你是谁:黄昏时分走出 你熟知里面一切的你的房间吧; 作为最后一个,你的房屋在远方之前: 无论你是谁。 你的双眼 ...

我离你如此遥远 里尔克

我离你如此遥远, 我渴望向你走近。 唯有繁星听着我, 静静在头上移行。 我所对你藏匿的, 无法向繁星隐藏, 因为它们 ...

里尔克:沉重的时刻

此刻,有谁在世上的某处哭,   无缘无故地在世上哭,   哭我。   此刻,有谁在夜里的某处笑,   无缘无故地在 ...

暂无评论

发表评论

Optimized by WPJAM Basic