Pietà 里尔克 现代诗

耶稣,我又看见你的双足,

当年一个青年的双足,

我战兢兢脱下鞋来洗濯;

它们在我的头发里迷惑,

像荆棘丛中一只白色的野兽。

我看见你从未爱过的肢体

头一次在这爱情的夜里。

我们从来还不曾躺在一起,

现在只是被人惊奇,监视。

可是看啊,你的手都已撕裂:——

爱人,不是我咬的,不是我。

你心房洞开,人们能够走入:

这本应该只是我的入口。

现在你疲倦了,你疲倦的嘴

无意于吻我苦痛的嘴——

啊,耶稣,何曾有过我们的时辰?

我二人放射着异彩沉沦。

1906 巴黎

① 在西方雕刻绘画中表现耶稣死后他的母亲玛丽亚十分悲痛的情景,叫做Pietà。Pietà是意大利语,有悲悯、虔诚的含义。——译注。

admin

人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,一件事,就算再美好,一旦没有结果,就不要再纠缠,久了你会倦,会累;一个人,就算再留念,如果你抓不住,就要适时放手久了你会神伤会心碎

相关推荐

错误 郑愁予

我打江南走过 那等在季节里的容颜如莲花的开落 东风不来,三月的柳絮不飞 你底心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 ...

向天空挥手的人 余秀华

在喂完鱼以后,南风很大,大朵大朵的蓝被吹来 她看了一会儿鱼。它们在水里翻腾,挤压,一条鱼撞翻 另外一条 一朵浪撞翻 ...

来吧,春天 泰戈尔

来吧,春天,大地的热情奔放的情人, 你使那森林的心因为渴望倾诉而躁动! 你化作不安的阵风, 吹到百花盛开,新叶摇舞 ...

暂无评论

发表评论

Optimized by WPJAM Basic