幽姿不入少年场。无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。
江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。
译文及注释
译文
你美好的姿色得不到少年人的喜爱,默默无语只有孤独和凄凉相伴。冬来春去身世飘零,品行清高不同于世俗。
在江边月下你寄托了我多少诗情梦境,四溢的清香引起我多少离愁别恨。即便是春风浑然不知,你也曾是最先报春的使者。
注释
朝中措(cuò):词牌名。《宋史·乐志》入“黄钟宫”。又名为“照江梅”、“芙蓉曲”、“梅月圆”。双调,四十八字,前片四句三平韵,后片五句两平韵。
梅:梅花,它最高尚的品质,默默无闻、自强不息、坚强、刚毅,不向困难低头,不夸耀自己。你虽不像却敢于和凛冽的寒风、冰冷的大雪抗争,直面险恶的环境,勇敢地面对挑战。
幽姿(yōu zī):美好的姿色。
不入:得不到,不入别人的眼。
任:任凭。
东皇:此指司春之神,即东君。
诗词赏析
这首词尽管全篇未提一个 “梅” 字,却每一处都紧扣梅花的特质着力刻画。词人运用拟人手法,借梅花自比,让梅花与自身交融无间,将身世的感慨蕴含其中,寄托的情意深远。全词寓意委婉含蓄,余韵绵长。
开篇 “幽姿不入少年场” 一句,其内涵与词人《卜算子・咏梅》中 “无意苦争春” 相近。这般 “不争”“不入” 的选择,正是为了保持自身的高洁。所谓 “幽姿”,便是秀美的姿态,“幽” 字带着沉静淡泊的意涵,与歌舞喧嚣的 “少年场” 形成鲜明对比。这句看似直白抒写,实则兼具赋与兴的手法,既是赞美梅花的清雅,也是词人对自我品格的欣赏。接下来的三句,则转而抒发自我怜惜与感伤之情。
“无语” 二字,暗含着对当时国事与自身身世的双重感慨:许多心事都难以言说。彼时北方的金、元势力整军备战,对南宋虎视眈眈;而南宋朝廷内部,主张和议的人占多数,坚持抗敌的人却寥寥无几,朝中多数权贵只懂得追逐名利、谋求田宅家产。国事已然如此,又有什么可说的呢?就词人身世而言,尽管具体背景已无从知晓,但显然他并未得到朝廷的重用。他既认可自己如梅花般拥有 “幽姿”,本应坚守高洁、安于清贫,秉持自身操守,不与世俗之人同流合污,古往今来,那些有才德的君子大抵都是如此。可词人一心想为国家效力,实在耐不住寂寞;既不愿与奸邪小人妥协,身处偏远之地的他,又难免心生感伤。这份矛盾的心境,词人同样难以言说,因此才会道出 “飘零身世”“冷淡心肠” 这样的慨叹。
下片 “江头月底” 三句,既描绘了梅花的风姿神韵,也是词人的自我写照。在江边月下漫步,梅花疏影横斜,清雅的香气四处飘散,这般景象既是充满诗意的境界,也似朦胧的梦境。这几句将梅花的清绝之态与词人极致的愁绪,都真切地传递了出来。结尾两句与前文相呼应,词人于此发出自我欣赏的感慨,打破了此前凄凉感伤的基调,借 “曾经的荣光” 排解内心的矛盾。“东皇” 即花神,这两句意谓:梅花虽未到普遍绽放的时节,却承蒙花神的眷顾,得以早早绽放,独占了一年中最初的芬芳。
这篇词中,词人虽做出了一副自负自傲的姿态,然而正如李广罢官后过霸陵自称“故李将军”一样,词人的心情仍是悲凉的。全篇遣词造句,意趣十足,梅话与人难以分辨。
诗词简析
《朝中措·梅》是一首咏梅词。该词虽通篇不见“梅”字,却处处抓住梅花的特点着意描写。词人运用拟人化手法,借梅花以自喻,把梅花与人熔为一体,将自己的身世之感含蕴其中,寄托遥深。全词遣词造句意趣十足,寓意深婉含蓄,余味悠长。
创作背景
这首诗的具体创作时间不详。词人一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征,曾多次用他的诗词为梅花传神写照。这首词就是其中之一。



暂无评论